Miszna
Miszna

Related%20passage do Eruwin 10:10

נֶגֶר שֶׁיֵּשׁ בְּרֹאשׁוֹ גְלֻסְטְרָא, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר, וְרַבִּי יוֹסֵי מַתִּיר. אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מַעֲשֶׂה בַכְּנֶסֶת שֶׁבִּטְבֶרְיָא שֶׁהָיוּ נוֹהֲגִין בּוֹ הֶתֵּר, עַד שֶׁבָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְאָסְרוּ לָהֶן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִסּוּר נָהֲגוּ בָהּ, בָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְהַזְּקֵנִים וְהִתִּירוּ לָהֶן:

Rygiel do drzwi [wbity w ściany lub w próg, aby zamknąć drzwi], na którego końcu znajduje się urządzenie mocujące [tj. Którego koniec jest gruby i okrągły jak granat i wykonany jak tłuczek, nadający się do ubijania pieprzu ] —R. Eliezer zabrania (używania) tego (w Szabat), a R. Yossi na to zezwala. [Nawet jeśli ma status statku, R. Eliezer zabrania tego, chyba że jest zawiązany i zawieszony na drzwiach. Hałacha jest zgodna z R. Yossi.] R. Eliezer powiedział: Stało się w synagodze w Tyberiadzie, że traktowali ją jako dozwoloną, dopóki R. Gamliel i starsi nie przyszli i im tego zabronili. R. Yossi mówi: Traktowali to jako zakazane, dopóki R. Gamliel i starsi nie przyszli i nie pozwolili im na to.

Poznaj related%20passage do Eruwin 10:10. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset